Paul Eisen, Herr Professor von Raumer und die Deutsche Rechtschreibung, , s. 180
Auch der Übergang der Lateiniſchen Lettern in die ſogenannten Deutſchen, der überhaupt nicht beabſichtigt war und nur allmählich vor ſich gieng, geſchah nicht etwa dadurch, daß man die bisherigen Lateiniſchen Lettern brevi manu abſchaffte und durch andere, die man nun erfand, erſetzte — das hätte ja weder Zweck noch Sinn gehabt, — ſondern er hatte ſeinen Grund in den anfangs nach Erfindung der Buchdruckerkunſt noch unvollkommenen Typen, die zu eckig waren, als daß man damit die ſchönen runden Lettern der Lateiniſchen Schrift treu wieder zu geben im Stande geweſen wäre. Aus den auf dieſe Weiſe etwas eckig gerathenen Lettern entwickelte ſich dann nach und nach eine von der urſprünglichen Lateiniſchen immer mehr abweichende beſondere Schrift, die man Deutſch nannte, weil es der gutmüthige Deutſche ſich gefallen ließ dieſe entſtellten Lateiniſchen Lettern — das ſind ſie ja doch im vollen Sinne des Wortes — in Gebrauch zu nehmen und ſich ſogar angelegen ſein ließ dieſelben kalligraphiſch aus zu bilden und auf zu putzen.